var zal = 83;

var al=new Array();
for (a=0; a<=zal; a++)
{
   al[a]=new Array();
}

al[0][0]="Die Pantar Street";
al[0][1]="The Pantar Street";
al[0][2]="Selat Pantar";
al[1][0]="Sonnenaufgang";
al[1][1]="Sunrise";
al[1][2]="Matahari terbit";
al[2][0]="Kirche auf Pura";
al[2][1]="Church on Pura";
al[2][2]="Gereja di Pura";
al[3][0]="Kinder aus Pura";
al[3][1]="Children from Pura";
al[3][2]="Anak-Anak dari Pura";
al[4][0]="Panzer - &Uuml;berland Transport";
al[4][1]="Panzer - Over-land transport";
al[4][2]="Panzer - angkutan gunung";
al[5][0]="Strand bei Batu Putih";
al[5][1]="Beach at Batu Putih";
al[5][2]="Pantai di Batu Putih";
al[6][0]="Blick auf Kalabahi";
al[6][1]="View at Kalabahi";
al[6][2]="Pemandangan ke Kalabahi";
al[7][0]="Traditionelles Haus";
al[7][1]="Traditional house";
al[7][2]="Rumah adat";
al[8][0]="Nachtmarkt in Kalabahi";
al[8][1]="Night market in Kalabahi";
al[8][2]="Pasar malam di Kalabahi";
al[9][0]="Strand in Nord Alor";
al[9][1]="Beach in North Alor";
al[9][2]="Pantai di utara Alor";
al[10][0]="Sonnenuntergang";
al[10][1]="Sunset";
al[10][2]="Matahari terbenam";
al[11][0]="Vanilleanbau";
al[11][1]="Vanilla cultivation";
al[11][2]="Perawatan vanili";
al[12][0]="Innenansicht einer Kirche auf Alor";
al[12][1]="Inside a church on Alor";
al[12][2]="Di dalam sebuah gereja di Alor";
al[13][0]="&Uuml;berland Strasse";
al[13][1]="Over-land road";
al[13][2]="Jalan di pegunungan";
al[14][0]="Alter handgeschriebener Koran in Alor Besar";
al[14][1]="Old handwritten Koran in Alor Besar";
al[14][2]="Al Quran tua tulisan tangan di Alor Besar";
al[15][0]="Wal in der Kalabahi Bay";
al[15][1]="Whale in the Kalabahi Bay";
al[15][2]="Ikan paus di teluk Kalabahi";
al[16][0]="Moko - Brautpreis in Alor";
al[16][1]="Moko - Bride price in Alor";
al[16][2]="Moko - mas kawin di Alor";
al[17][0]="Taucher aus Pura";
al[17][1]="Diver from Pura";
al[17][2]="Penyelam dari Pura";
al[18][0]="Eingeborener mit Haarzylinder (1930)";
al[18][1]="Native with hair cylinder (1930)";
al[18][2]="Orang Alor dengan rambut yang diikat (1930)";
al[19][0]="Eingeborener aus Halerman, S&uuml;d West Alor (1930)";
al[19][1]="Native from Halerman, South West Alor (1930)";
al[19][2]="Penduduk asli Halerman, Alor bagian tenggara (1930)";
al[20][0]="Eingeborener aus Muriabang (1930)";
al[20][1]="Native from Muriabang (1930)";
al[20][2]="Penduduk asli Muriabang (1930)";
al[21][0]="M&auml;dchen im Tanzschmuck aus Worbain, S&uuml;d West Alor (1930)";
al[21][1]="Girl with dance jewellery from Worbain, South West Alor (1930)";
al[21][2]="Gadis dengan hiasan leher untuk menari dari Worbain,<br>Alor bagian tenggara (1930)";
al[22][0]="Speerfischer";
al[22][1]="Spear fisherman";
al[22][2]="Penembak ikan";
al[23][0]="&lt;- Bootsbesichtigung -&gt;";
al[23][1]="&lt;- Boat inspection -&gt;";
al[23][2]="&lt;- Periksa kapal -&gt;";
al[24][0]="Spielmanszug in Kalabahi";
al[24][1]="Music orchestra in Kalabahi";
al[24][2]="Orkes musik di Kalabahi";
al[25][0]="Traditioneller Fischfang";
al[25][1]="Traditional fishing";
al[25][2]="Penangkapan ikan tradisional";
al[26][0]="Bl&uuml;ten des Waringin Baumes";
al[26][1]="Flowers of the Waringin tree";
al[26][2]="Bunga pohon Waringin";
al[27][0]="Anker aus der Portugiesischen Kolonialzeit in Alor Besar";
al[27][1]="Anchor in Alor Besar from the Portugese colonial time";
al[27][2]="Jankar di Alor Besar dari jaman kolonial Portugis";
al[28][0]="Lego-Lego T&auml;nzer aus Pantar";
al[28][1]="Lego-Lego dancer from Pantar";
al[28][2]="Penari Lego-Lego dari Pantar";
al[29][0]="Begr&uuml;&szlig;ung in Ternate";
al[29][1]="Welcoming in Ternate";
al[29][2]="Penyambutan di Ternate";
al[30][0]="Ikat Herstellung";
al[30][1]="Ikat production";
al[30][2]="Pembuatan tenun ikat";
al[31][0]="Ikat Webarbeiten zum Verkauf";
al[31][1]="Ikat for sale";
al[31][2]="Tenun ikat untuk dijual";
al[32][0]="Fischerdorf auf der Insel Reta";
al[32][1]="Fishermans village on the island Reta";
al[32][2]="Kampung nelayan di Pulau Reta";
al[33][0]="Die S&uuml;d K&uuml;ste von Pantar";
al[33][1]="The south coast of Pantar";
al[33][2]="Pantai selatan Pantar";
al[34][0]="Abendstimmung auf dem Tauchboot in S&uuml;d Pantar";
al[34][1]="Evening atmosphere on the diving boat in south Pantar";
al[34][2]="Suasana senja di atas kapal di Pantar selatan";
al[35][0]="J&auml;ger mit Pfeil und Bogen";
al[35][1]="Hunter with arrow and bends";
al[35][2]="Pemburu dengan busur dan panah";
al[36][0]="Aufstieg zum Vulkan Sirung";
al[36][1]="Ascent to the volcano Sirung";
al[36][2]="Mendaki gunung api Sirung";
al[37][0]="Blick vom Kraterrand des Vulkans Sirung";
al[37][1]="View from the crater edge of the volcano Sirung";
al[37][2]="Pemandangan dari ketinggian gunung Sirung";
al[38][0]="Grundschule in S&uuml;d Pantar";
al[38][1]="Primary school into south Pantar";
al[38][2]="Sekolah dasar di Pantar selatan";
al[39][0]="3-Farben Strand in Pantar";
al[39][1]="3 colour beach in Pantar";
al[39][2]="Pantai pasir tiga warna di Pantar";
al[40][0]="Orca";
al[40][1]="Orca";
al[40][2]="Ikan paus hitam-putih";
al[41][0]="Einmal j&auml;hrlich, verenden durch zwischen der Insel Kepa und Alor Kecil auftretende, bis 10&ordm; C kalte Tiefenstr&ouml;mungen, tausende Fische.";
al[41][1]="Once a year a cold upcurrent from the deep waters between the islands of Kepa and Alor Kecil bring up to 10&ordm; C cold water to the surface.<br>There many fish die due to the cold water.";
al[41][2]="Sekali setahun terjadi arus dingin sampai 10&ordm; C di selat antara Pulau Kepa dan Alor Kecil banyak ikan mati kedinginan";
al[42][0]="Dieses <a href='.\/pic_de.html?cat=al&no=41' class='fliessb' title='Foto'>Naturph&auml;nomen<\/a> und die durch den K&auml;ltetod gestorbenen Fische bringen den Einwohnern und zahlreichen Delfinen eine zus&auml;tzliche Mahlzeit.";
al[42][1]="This <a href='.\/pic_en.html?cat=al&no=41' class='fliessb' title='Photo'>phenomenon<\/a> is a feast for the inhabitants of the surrounding islands and numerous dolphins.";
al[42][2]="<a href='.\/pic_id.html?cat=al&no=41' class='fliessb' title='Photo'>Fenomena<\/a> ini adalah suatu pesta perayaan bagi penduduk di pulau-pulau sekeliling dan bagi ikan Lumba-Lumba.";
al[43][0]="Tauchen im kalten Wasser";
al[43][1]="Diving in the cold water";
al[43][2]="Menyelam di air dingin";
al[44][0]="Hello Mister";
al[44][1]="Hello Mister";
al[44][2]="Hello Mister";
al[45][0]="Delfin";
al[45][1]="Dolphin";
al[45][2]="Lumba-Lumba";
al[46][0]="Abendstimmung";
al[46][1]="Evening atmosphere";
al[46][2]="Suasana malam";
al[47][0]="Hei&szlig;e Quellen in Alor - Tuti";
al[47][1]="Hot springs in Alor - Tuti";
al[47][2]="Air panas di Tuti - Alor";
al[48][0]="Wildbienen";
al[48][1]="Wild bees";
al[48][2]="Lebah madu pohon";
al[49][0]="Traditionelle Herstellung von T&ouml;pferwaren in Alor - Ampera";
al[49][1]="Traditional production of pottery in Alor - Ampera";
al[49][2]="Pembuatan kendi secara tradisional di Ampera - Alor";
al[50][0]="Markt in Kalabahi";
al[50][1]="Market in Kalabahi";
al[50][2]="Pasar di Kalabahi";
al[51][0]="Die Kalabahi Bay";
al[51][1]="The Kalabahi Bay";
al[51][2]="Teluk Kalabahi";
al[52][0]="Segelboot in der Pantar Street";
al[52][1]="Sailing boat in the Pantar Street";
al[52][2]="Prahu layar di Selat Pantar";
al[53][0]="Alte Frau aus Takpala - Alor";
al[53][1]="Old woman from Takpala - Alor";
al[53][2]="Ibu tua dari Takpala - Alor";
al[54][0]="Lego Lego T&auml;nzer in Alor Kecil";
al[54][1]="Lego Lego dancer in Alor Kecil";
al[54][2]="Tarian tradisional (Lego Lego) di Alor Kecil"
al[55][0]="Traditionelle Trachten aus Alor Kecil";
al[55][1]="Traditional dresses from Alor Kecil";
al[55][2]="Pakaian adat Alor Kecil";
al[56][0]="Teilnehmer der SAIL INDONESIA 2007";
al[56][1]="Participants of the SAIL INDONESIA 2007";
al[56][2]="Partisipasi SAIL INDONESIA 2007";
al[57][0]="Herzlich Willkommen in Alor";
al[57][1]="Welcome in Alor";
al[57][2]="Selamat datang di Alor";
al[58][0]="Herstellung von Fischreusen";
al[58][1]="Production of fish traps";
al[58][2]="Bikin bubu";
al[59][0]="Palmweingewinnung";
al[59][1]="Palm wine extraction";
al[59][2]="Mengambil buanya untuk membuat tuak";
al[60][0]="Hafen in Kalabahi";
al[60][1]="Harbour Kalabahi";
al[60][2]="Pelabuan Kalabahi";
al[61][0]="Insel Reta";
al[61][1]="Island Reta";
al[61][2]="Pulau Reta";
al[62][0]="Fischreuse";
al[62][1]="Fish trap";
al[62][2]="Bubu";
al[63][0]="Bambuswasserleitung in Apui - Alor";
al[63][1]="Bamboo water pipe in Apui - Alor";
al[63][2]="Air panchoran bambu di Apui - Alor";
al[64][0]="Weihnachtsmesse in Apuri - Pura";
al[64][1]="Christmas mass in Apuri - Pura";
al[64][2]="Kebaktian malam natal di Apuri - Pura";
al[65][0]="Alte Begr&auml;bnisst&auml;tte auf Pura";
al[65][1]="Old funeral place on Pura";
al[65][2]="Kuburan lama di Pura";
al[66][0]="Auf dem Markt in Kalabahi";
al[66][1]="On the market in Kalabahi";
al[66][2]="Pasar di Kalabahi";
al[67][0]="Springender Segelfisch";
al[67][1]="Jumping Sailfish";
al[67][2]="Ikan Layar melompat";
al[68][0]="Osterprozession in Kalabahi";
al[68][1]="Easter procession in Kalabahi";
al[68][2]="Karnaval hari paskah";
al[69][0]="Die Westk&uuml;ste von Alor";
al[69][1]="The west coast of Alor";
al[69][2]="Pantai barat Alor";
al[70][0]="Strasse nach West Alor";
al[70][1]="Road to west Alor";
al[70][2]="Jalan ke Alor Barat";
al[71][0]="Grabst&auml;tte mit Moko";
al[71][1]="Grave with Moko";
al[71][2]="Kuburan dengan Moko";
al[72][0]="Kakaogewinnung";
al[72][1]="Cocoa extraction";
al[72][2]="Belah buah coklat";
al[73][0]="Kaffeebaum";
al[73][1]="Coffee tree";
al[73][2]="Pohon kopi";
al[74][0]="Traditionelle K&uuml;che";
al[74][1]="Traditional kitchen";
al[74][2]="Dapur tradisional";
al[75][0]="";
al[75][1]="";
al[75][2]="";
al[76][0]="Heisse Quelle auf Pantar";
al[76][1]="Hot spring on Pantar";
al[76][2]="Air panas di Pantar";
al[77][0]="Krokodil in der Kalabahi Bay";
al[77][1]="Crocodile in the Kalabahi Bay";
al[77][2]="Buaya di teluk Kalabahi";
al[78][0]="Gin Flasche, A. van Hoboken & C&ordm, Rotterdam, 1860-70";
al[78][1]="Gin bottle, A. van Hoboken & C&ordm, Rotterdam, 1860-70";
al[78][2]="Botol Gin, A. van Hoboken & C&ordm, Rotterdam, 1860-70";
al[79][0]="Regenbogen &uuml;ber Alor Besar";
al[79][1]="Rainbow over Alor Besar";
al[79][2]="Pelangi di atas Alor Besar";
al[80][0]="Ananas";
al[80][1]="Pineapple";
al[80][2]="Nanas";
al[81][0]="Kemiri N&uuml;sse";
al[81][1]="Kemiri nuts";
al[81][2]="Kemiri";
al[82][0]="Schmetterling";
al[82][1]="Butterfly";
al[82][2]="Kupu-Kupu";
al[83][0]="Netzpython\<br\>Python reticulatus";
al[83][1]="Python reticulatus";
al[83][2]="Python reticulatus";

var xal = Math.round(zal * Math.random());
function pic_al(){
   switch(lang) {
      case "de":
         var descr = al[xal][0];
      break;
      case "en":
         var descr = al[xal][1];
      break;
      case "id":
         var descr = al[xal][2];
      break;
   }
var jkl = 0;
while (jkl < 5) {
var descr = descr.replace(/(<br>)/," ")
var descr = descr.replace(/(<.+?>)/,"");
jkl++;
}
   document.write('<tr><td class="spacepic">&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td><a href="pic_'+lang+'.html?cat=al&no='+xal+'"><img src="pic_al\/'+xal+'_als.jpg" width="120" height="90" class="icon" alt="'+descr+'"><\/a><\/td><\/tr>');
}
